Keine exakte Übersetzung gefunden für عَزْل في الجِماع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عَزْل في الجِماع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There can be no justification at all for subjecting a whole civilian and defenceless population to a collective punishment in the severest possible form.
    ولا يمكن على الإطلاق تبرير إخضاع جميع السكان المدنيين العُزَّل لعقوبة جماعية في منتهى القسوة.
  • The primary aim of the Ministry of Education is to fight school segregation by promoting and also financially supporting integrated education.
    ويكمن الهدف الرئيسي لوزارة التعليم في مكافحة عزل هذه الجماعة في المدارس من خلال العمل على إدماجها في التعليم وتقديم الدعم المالي في هذا الشأن.
  • CERD was also concerned about the isolation of the Roma community in ghetto-like neighbourhoods and their critical situation in respect of housing conditions.
    كما أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها بشأن عزل جماعة الروما في أحياءٍ شبيهة بالغيتوهات وبشأن وضعها المتردي من حيث ظروف السكن.
  • The Committee notes the State party's assertion that alleged “segregation” of immigrant groups in distinct communities in Antigua and Barbuda refers to “the voluntary actions of such immigrants rather than to any State imposed segregation”.
    وتلاحظ اللجنة ما قالته الدولة الطرف من أن "عزل" جماعات المهاجرين في مجتمعات نائية في أنتيغوا وبربودا يرجع إلى "إجراءات طوعية لهؤلاء المهاجرين بدلاً من أي عزل مفروض من الدولة".
  • In light of its general recommendation XXVII, the Committee recommends that the State party effectively implement policies and projects aimed at avoiding segregation of Roma communities in housing and involve Roma communities and associations as partners in housing construction, rehabilitation and maintenance projects.
    توصي اللجنة، في ضوء توصيتها العامة السابعة والعشرين، بأن تنفذ الدولة الطرف تنفيذاً فعلياً السياسات والمشاريع الرامية إلى تلافي عزل جماعات الغجر في مناطق سكنية خاصة، وإشراك جماعات الغجر ورابطاتهم في مشاريع بناء المساكن وإصلاحها وصيانتها.
  • While the Committee notes the reintroduction of “the Programme for the Integration of the Roma into Lithuanian Society”, it reiterates its concern about the isolation of the Roma community in ghetto-like neighbourhoods and their critical situation in respect of housing conditions, especially in Vilnius, where most of the Roma community is concentrated (arts. 3 and 5).
    وتنوه اللجنة بمعاودة الأخذ ب‍ "برنامج إعادة إدماج الغجر في المجتمع الليتواني"، غير أنها تؤكد من جديد قلقها بشأن عزل جماعة الغجر في أحياءٍ شبيهة بالغيتو بشأن وضعها المتردي فيما يتعلق بظروف السكن، وعلى الأخص في فيلنيوس، حيث تتركز معظم مجتمعات الغجر المحلية (المادتان 3 و5).
  • While the Committee notes the “comprehensive Roma settlements development programme”, as well as the “programme of support for the construction of communal rental housing of a different standard”, it expresses concern about the isolation of the Roma community in ghetto-like neighbourhoods and their critical situation in respect of housing conditions, especially in the eastern part of the country, where most of the Roma community is concentrated.
    فيما تحيط اللجنة علماً ب‍ "البرنامج الشامل لتطوير مستوطنات الغجر" و"برنامج دعم بناء مساكن إيجار شعبية مختلفة المستوى"، تعرب عن قلقها إزاء عزل جماعة الغجر في أحياء شبيهة بالمعازل وإزاء أوضاعهم السكنية الحرجة، ولا سيما في الجزء الشرقي من البلد حيث يتركز معظم الغجر.
  • The most frequent contraceptive method among sexually active upper secondary school pupils is the use of condoms (49 per cent), followed by contraceptive pills (32 per cent), pills and condoms (4 per cent), withdrawal method/coitus interruptus (4 per cent), and other methods (4 per cent).
    ومن موانع الجمل التي يستعملها طلاب المدارس الثانوية الناشطون جنسيا تأتي الرفالات بالدرجة الأولى (49 في المائة) يتلوها حبوب منع الحمل (32 في المائة) والحبوب والرفالات (4 في المائة) وطريقة العزل أثناء الجماع (4 في المائة) والأساليب الأخرى (4 في المائة).